私にとって芸術とは、
目に見えないものの探求である。
私は、自分の肌と体をキャンバスとして、
光とAIを重ねながら、人間の存在を見ている。
AIは、体験と理論を往復させるためのひとつの筆、層として扱っている。
それは生成のための道具ではなく、
人の感性や物質の重さ、光の存在をあらためて呼び起こすための媒体である。
私の制作は、現実に触れた体験から始まる。
水の流れ、光の反射、物質の変化。
それらを観察し、触れ、記録しながら、存在がどのように現れるのかを探っている。
AIによってイメージは無限に生まれる。
その中で私が扱うのは、
何をつくるかではなく、どのように存在が感じられるかという条件である。
プロンプトもまた、制作の一部である。
それは単なる指示ではなく、
光や物質、気配がどのように立ち上がるかを設計するための言語である。
日々見ている風景や自然、花やグリーン、そして自分の身体。
それらを撮り溜め、手で触れ、層として重ねながら、
存在が立ち上がる瞬間を探っている。
わずかな変化。
一度だけ起こる、小さな揺らぎ。
その出来事は、
心と命の奥に触れ、静かに残る。
速度とノイズに満ちた時代の中で、
私は、呼吸が戻る余白をつくりたい。
近年は、呼吸や感覚がととのうような時間を生むことにも意識を向けている。
そこには、ma(間)とseijaku(静けさ)が静かにひらいている。
存在は、かたちとしてではなく、
気配として、立ち上がる。
私は、その条件を、
体験と理論の両側から、静かに設計している。
For me, art is an exploration of what cannot be seen.
I use my own skin and body as a canvas,
layering light and AI to observe how human presence emerges.
AI is not merely a tool,
but a brush and a layer that allows experience and theory to move back and forth.
It serves as a medium through which human sensitivity, the weight of matter, and the presence of light can be reawakened.
My work begins with direct encounters with reality—
the flow of water, the reflection of light, the transformation of materials.
Through observing, touching, and recording these phenomena,
I explore how existence comes into presence.
In an age where images can be generated endlessly,
my focus is not on what to create,
but on the conditions through which existence can be felt.
Prompts are also part of my artistic process.
They are not instructions,
but a form of language used to design how light, matter, and presence emerge.
The landscapes, nature, flowers, greenery I encounter each day, and my own body—
I collect them, touch them, and layer them,
tracing the moment when presence begins to appear.
A slight change.
A single, unrepeatable fluctuation.
That moment touches the deepest part of the heart and life,
and remains quietly within.
In an age filled with speed and noise,
I seek to create spaces where breathing can return.
In recent works, I also focus on creating moments in which breath and sensation gently come into alignment,
opening a space of ma(間)and seijaku(静けさ).
Presence does not appear as a fixed form,
but as a subtle trace.
I design the conditions for its emergence,
through both experience and theory.